© 2017 - 2019

РОО "Нравственное поколение". 

Телефон: +7 (977) 804-93-97

+7 (977) 395-90-49

Email: info@npokoleniye.ru

105082, Москва,

ул. Б. Почтовая, д. 36, стр. 10, подъезд 17, офис 103 Д

  • White Vkontakte Icon

Главная - Притча "Переводчик"

Притча "Переводчик"

Высокие договаривающиеся стороны уселись по оба конца стола, а между ними неприметной тенью примостился переводчик. Все молчали. 
Первым начал Он. 
— Я тебя люблю. 

Её передёрнуло, но переводчик сделал Ей знак и сказал: 
— Он говорит: «У меня есть терпение, я готов слушать и пытаться понять тебя». 

Она хмыкнула и с горечью ответила: 
— Ты всегда умел говорить красивые слова, а дела я от тебя, наверное, никогда не дождусь. 

Переводчик повернулся к Нему и сказал: 
— Она говорит: «Я тебя тоже люблю. Только любовь помогла мне выдержать всё это». 

Он заговорил, и в Его голосе звучала мука. 
— Я больше так не могу. Всё, что я ни делаю, тебе не нравится. Ты всё время критикуешь. 

Переводчик снова повернулся к Ней и сказал: 
— Он говорит: «У меня разросшееся, ранимое эго. Оно заставляет меня воспринимать все твои слова как нападки, и я помимо воли начинаю видеть в тебе врага». 

Она посмотрела на Него - уже без ненависти. Уже с тем сочувствием, от которого до любви полтора шага. 
— Я попробую помнить об этом, но ты тоже должен перестать быть ребёнком. Пора уже повзрослеть на четвёртом десятке! 

Переводчик повернулся к Нему… 

…Они уходили вдвоём, плечом к плечу, почти рука об руку. На пороге Он остановился, подбежал к переводчику, хлопнул его по спине и воскликнул: 
— Да ты, брат, профи! Где такому учат, а? 

Переводчик не ответил; он поймал глазами Её взгляд и одними губами перевёл: 
— Он говорит мне: «Я хочу научиться понимать её сам».

Притча составлена на основе книги Эли Бар-Яалома "Переведи меня", 2005.